PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

resinosa

opalífero | adj.

Susceptível de um brilho meio resinoso....


gaiaco | n. m.

Árvore zigofilácea resinosa da América Central. (Ver guaiaco.)...


gálbano | n. m.

Substância resinosa que se extrai dessa planta....


gameleira | n. f.

Árvore resinosa do Brasil; planta trepadeira clusiácea....


lacina | n. f.

Matéria resinosa extraída da laca....


lacre | n. m.

Mistura de uma substância resinosa com matéria corante que serve para fechar e selar cartas, garrafas, etc....


tolu | n. m.

Substância resinosa extraída dessa árvore....


assa | n. f.

Goma resinosa....


dacrídio | n. m.

Planta taxácea resinosa....


dâmara | n. f.

Género de plantas resinosas da família das araucariáceas....


enlaga | n. f.

Preparação que tem por fim dissolver na água uma espécie de goma resinosa, que liga entre si a casca e as fibras do linho....


mubafo | n. m.

Árvore intertropical, resinosa e de fruto comestível....


opopânace | n. m.

Goma resinosa dessa planta....


rechega | n. f.

Operação que se faz aos pinheiros para torná-los mais resinosos....


terebinto | n. m.

Árvore da família das anacardiáceas, resinosa e sempre verde que abunda nas margens do Mediterrâneo....


alcatrão | n. m.

Produto da destilação de certas árvores resinosas (alcatrão vegetal), ou da hulha (alcatrão mineral)....


incenso | n. m.

Substância resinosa aromática....



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.


Ver todas