PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

removeste

Que desopila; que remove desopilação....


desopilante | adj. 2 g.

Que desopila; que remove opilação....


semoto | adj.

Que está longe....


anticalcário | adj. 2 g. 2 núm.

Que remove o calcário ou combate a sua formação (ex.: filtro anticalcário)....


Em cuja superfície foi removida uma camada fina de material através de electrólise (ex.: componentes electropolidos; inox electropolido)....


lumpectomia | n. f.

Cirurgia destinada a extrair um nódulo, geralmente usada para remover um tumor na mama e algum tecido envolvente, mas sem fazer a extracção cirúrgica da mama ou de parte dela, como na mastectomia....


remoção | n. f.

Acto ou efeito de remover....


dragado | adj. | n. m.

Que se dragou (ex.: volume dragado; material dragado)....


pararaca | n. m. | adj. 2 g.

Local, num rio, onde a água passa com rapidez e ruído, levantando e removendo pedras do leito....


alavanca | n. f.

Barra rígida que se pode mover em volta de um ponto fixo (ponto de apoio ou fulcro), para remover, levantar grandes pesos....


dermabrasão | n. f.

Procedimento cirúrgico em que são removidas as camadas superficiais da pele através de meios mecânicos rotatórios, lixas ou afins....


Procedimento cirúrgico em que são removidas as camadas superficiais da pele através de meios mecânicos rotatórios, lixas ou afins....


Acto ou efeito de desintubar ou de remover um tubo que foi introduzido num canal ou numa cavidade natural (ex.: desintubação para a interrupção da ventilação mecânica; desintubação traqueal)....


extubação | n. f.

Acto ou efeito de extubar ou de remover um tubo que foi introduzido num canal ou numa cavidade natural (ex.: extubação traqueal)....


craniectomia | n. f.

Cirurgia em que se corta e remove parte da caixa craniana para criar mais espaço para o cérebro se expandir e reduzir a pressão intracraniana elevada....


bagaceiro | n. m. | adj.

Aquele que remove o bagaço....


bagunça | n. f.

Desordem; confusão....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a diferença entre os verbos gostar e querer, se são transitivos e como são empregados.
Não obstante a classificação de verbo intransitivo por alguns autores, classificação que não dá conta do seu verdadeiro comportamento sintáctico, o verbo gostar é essencialmente transitivo indirecto, sendo os seus complementos introduzidos por intermédio da preposição de ou das suas contracções (ex.: As crianças gostam de brincar; Eles gostavam muito dos primos; Não gostou nada daquela sopa; etc.). Este uso preposicionado do verbo gostar nem sempre é respeitado, sobretudo com alguns complementos de natureza oracional, nomeadamente orações relativas, como em O casaco (de) que tu gostas está em saldo, ou orações completivas finitas, como em Gostávamos (de) que ficassem para jantar. Nestes casos, a omissão da preposição de tem vindo a generalizar-se.

O verbo querer é essencialmente transitivo directo, não sendo habitualmente os seus complementos preposicionados (ex.: Quero um vinho branco; Ele sempre quis ser cantor; Estas plantas querem água; Quero que eles sejam felizes; etc.). Este verbo é ainda usado como transitivo indirecto, no sentido de "estimar, amar" (ex.: Ele quer muito a seus filhos; Ele lhes quer muito), sobretudo no português do Brasil.

Pode consultar a regência destes (e de outros) verbos em dicionários específicos de verbos como o Dicionário Sintáctico de Verbos Portugueses (Coimbra: Almedina, 1994), o Dicionário de Verbos e Regimes, (São Paulo: Globo, 2001) ou a obra 12 000 verbes portugais et brésiliens - Formes et emplois, (“Collection Bescherelle”, Paris: Hatier, 1993). Alguns dicionários de língua como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002) também fornecem informação sobre o uso e a regência verbais. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), apesar de não ter classificação explícita sobre as regências verbais, fornece larga exemplificação sobre o emprego dos verbos e respectivas regências.




O acto de voltar a hidratar escreve-se de que forma: re-hidratar ou reidratar?
A forma mais adequada é reidratar, tal como registada no Dicionário Houaiss (Lisboa, Círculo de Leitores, 2002) ou no Dicionário Aurélio (Curitiba, Editora Positivo, 2004), pois o prefixo re- nunca se separa por hífen do elemento posterior. Assim, deverá escrever reidratar, reidratação, reidratante, etc, sem hífen e sem h, pois, em vocábulos não hifenizados, o h apenas aparece em posição intermédia quando segue o l, o n e o c, para representar as consoantes palatais lh, nh e ch.

Ver todas