PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ratinhes

músculo | n. m.

Órgão fibroso cujas contracções produzem movimentos diversos....


tramelo | n. m.

Ratinho caseiro....


ratinhador | adj. n. m.

Que ou quem é sovina ou avarento....


ratinheiro | adj. | adj. n. m.

Relativo a rato....


roeza | n. f.

Fome pouco intensa ou começo de vontade de comer (ex.: já tenho uma roeza)....


ratinhar | v. tr. | v. intr.

Debater o preço de....


fominha | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Fome pouco intensa ou começo de vontade de comer....


ratinho | n. m. | adj.

Pequeno rato....


Mamífero da família dos procionídeos (Procyon lotor), comum na América do Norte e na América Central, de pelagem longa e cinzenta, patas esbranquiçadas, cauda comprida com anéis pretos e brancos e máscara preta que cobre a zona dos olhos....


Ave passeriforme (Ptilocichla leucogrammica) da família dos pelorneídeos....


Ave passeriforme (Pnoepyga mutica) da família dos pnoepigídeos....


Ave passeriforme (Pnoepyga formosana) da família dos pnoepigídeos....




Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre o uso do acento grave (chamamos de crase aqui no Brasil). Um amigo me disse que pode-se escrever à favor, alegando que é opcional o uso da crase em locuções adverbiais. Ele está correto?
A crase à é uma contracção da preposição a com o artigo definido feminino a. Para haver o uso desta crase, é necessário que haja um substantivo feminino a seguir que justifique o uso do artigo definido feminino (ex.: estava à frente = estava a[PREP]+a[ART] frente; foi à caça = foi a[PREP]+a[ART] caça). Não poderá usar a crase numa expressão como a favor, pois favor é um substantivo masculino e nunca poderia ser antecedido do artigo definido feminino a. Em alguns casos poderá haver uso de crase antes de substantivos masculinos, mas apenas em situações muito específicas, em que se pode subentender locuções como moda de ou maneira de (ex.: coelho à [maneira do] caçador).
Sobre este assunto, poderá também consultar outras respostas em regência verbal e nominal, graças a deus e crase em intervalo temporal.




Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).

Ver todas