PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

psicológicas

anímico | adj.

Da alma ou a ela relativo (ex.: força anímica)....


derreado | adj.

Que não pode endireitar as costas....


Relativo aos estudos psicológicos feitos pela observação das doenças mentais....


Que se relaciona com fenómenos psicológicos não conhecidos cientificamente....


Pertencente ou relativo à psicologia....


reaccional | adj. 2 g.

Relativo à reacção fisiológica e psicológica....


massacrante | adj. 2 g.

Que causa sofrimento psicológico ou físico; que causa massacre....


Relativo à psicologia aplicada ao domínio jurídico ou judicial (ex.: intervenção juspsicológica em contexto prisional)....


extenuado | adj.

Que se extenuou; que não tem força física nem psicológica....


Relativo a factores psicológicos ligados aos afectos (ex.: desenvolvimento psicoafectivo, organização psicoafectiva)....


Quer perdeu as forças físicas ou psicológicas....


camoeca | n. f.

Estado de pessoa embriagada....


distorção | n. f.

Acto ou efeito de distorcer ou de se distorcer....


Preparação psicológica da mulher grávida para tornar o parto indolor....


Conjunto dos métodos científicos que permitem apreciar as reacções psicológicas e fisiológicas (motrizes) dos indivíduos. (Utiliza-se com frequência para a orientação profissional.)...



Dúvidas linguísticas



A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).



Solicito a sua correção para o seguinte: "Prezados Senhores, Encaminhamo-lhes para publicação no Diário Oficial, o Edital [...]" ou "Encaminhamos-lhes para publicação [...]"?
Com o pronome lhe a forma verbal não deve sofrer alterações: encaminhamos-lhes. Se, porém, fosse o pronome o ou a, a forma verbal sofreria alteração e também o pronome (ex.: encaminhamos o documento --> encaminhamo-lo).

Ver todas