PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

procedente

dimanante | adj. 2 g.

Procedente, resultante....


oriundo | adj.

Proveniente; originário; procedente; natural....


procidente | adj. 2 g.

Que se desloca ou cai para diante....


producente | adj. 2 g.

Concludente; procedente; lógico....


vindo | adj.

Proveniente; procedente....


disbasia | n. f.

Aberração no andar, procedente de perturbações do sistema nervoso....


psiquismo | n. m.

Conjunto de fenómenos procedentes da alma ou a ela relativos....


angioedema | n. m.

Infiltração de líquido procedente de vasos linfáticos; edema linfático....


mulata | adj. f. | n. f.

Mulher procedente de pai branco e mãe negra ou vice-versa....


omíada | n. 2 g. | adj. 2 g.

Membro dos omíadas, dinastia árabe procedente de Omia que se estabeleceu em Córdova....


toríbio | n. m.

Avelório de cristal, procedente da Índia....


zígnia | n. f.

Planta decorativa procedente da África....


málaga | n. m.

Vinho procedente de Málaga....


dimanado | adj.

Que dimana ou provém de algo....


gris | adj. 2 g. | n. m. | n. f.

Peliça parda, própria para agasalho ou ornato, e procedente de um esquilo do Norte da Europa....


proveniente | adj. 2 g.

Que provém; que tem origem em algo ou alguém....



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.

Ver todas