PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    polacos

    wronskiano | adj.

    Relativo a Josef Hoëné-Wronski (1776-1853), matemático e filósofo polaco, ou às suas ideias filosóficas acerca da mecânica celeste....


    mazurca | n. f.

    Dança ou música polaca, a três tempos....


    zlóti | n. m.

    Unidade monetária da Polónia (código: PLN)....


    hétman | n. m.

    Chefe militar na Polónia e na Lituânia (séculos XV-XVIII), bem como na Moldávia....


    hussardo | n. m.

    Gentil-homem polaco, na Idade Média....


    copernício | n. m.

    Elemento químico artificial radioactivo (símbolo: Cn), de número atómico 112....


    polaca | n. f.

    Espécie de saia curta por cima do vestido; segunda saia....


    polaco | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente à Polónia, país europeu....


    polca | n. f.

    Dança de origem polaca....


    polonesa | n. f.

    Casaco comprido e largo para senhora....


    zloty | n. m.

    Unidade monetária da Polónia (código: PLN)....


    hússar | n. m.

    Gentil-homem polaco, na Idade Média....


    esperanto | n. m.

    Língua artificial, criada por volta de 1887 pelo polaco Ludwig Zamenhof (1859-1917), com vocabulário simplificado (formado a partir das raízes comuns às línguas românicas) e gramática simples e regular....


    copernicano | adj. | adj. n. m.

    Relativo a Nicolau Copérnico, matemático e astrónomo polaco (1473-1543) ou às suas teorias (ex.: revolução copernicana, sistema heliocêntrico copernicano)....


    coperniciano | adj. | adj. n. m.

    Relativo a Nicolau Copérnico, matemático e astrónomo polaco (1473-1543) ou às suas teorias (ex.: revolução coperniciana, heliocentrismo coperniciano)....


    chopiniano | adj. | adj. n. m.

    Relativo a Frédéric Chopin (1810-1849), compositor polaco, à sua obra ou ao seu estilo musical....


    ulano | n. m.

    Soldado de cavalaria armado de lança nos exércitos austríaco, russo e alemão....



    Dúvidas linguísticas


    Apesar de ter lido as várias respostas sobre o assunto, ainda me restam duas dúvidas quanto ao hífen: carbo-hidrato ou carboidrato? Uma vez que contra-ataque tem hífen, o correto é escrever contra-indicação em vez de contraindicação?


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?