PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    planeardes

    Que foi pensado, decidido ou planeado com antecedência; que se premeditou (ex.: movimentos premeditados; vingança premeditada)....


    planeio | n. m.

    Voo planado ou sem uso de motor (ex.: distância de planeio; trajectória de planeio)....


    projecto | n. m.

    Aquilo que alguém planeia ou pretende fazer....


    descuido | n. m.

    Acto ou efeito de descuidar....


    babilónia | n. f.

    Cidade grande e confusa, construída sem planeamento....


    bosquejar | v. tr.

    Fazer o esboço ou os primeiros traços de....


    esboçar | v. tr. | v. pron.

    Fazer o esboço ou os primeiros traços de....


    gizar | v. tr.

    Desenhar, riscar ou marcar com giz ou com traços de giz (ex.: o alfaiate vai gizar o tecido antes de o cortar)....


    idear | v. tr.

    Criar na mente....


    orquestrar | v. tr.

    Compor as diferentes partes de uma peça de música que deve ser executada por orquestra....


    planear | v. tr.

    Fazer o plano de....


    planejar | v. tr.

    Fazer um plano de....


    retraçar | v. tr. | v. pron.

    Tornar a traçar; desenhar ou planear novamente....


    desprogramar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Desmarcar o que foi planeado ou programado (ex.: desprogramar uma viagem)....


    intenção | n. f.

    Resultado da vontade depois de admitir uma ideia como projecto....


    enjorgar | v. tr.

    Planear, maquinar, enjorcar....



    Dúvidas linguísticas


    Se digo "o formando", quando designo um indivíduo que está em processo de formação, poderei dizer "o associando" para designar um indivíduo que está em processo de adesão a uma associação?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?