PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pilosa

pubescente | adj. 2 g.

Que chegou à puberdade....


Ligeiramente piloso; que tem poucos pêlos ou pêlos curtos....


pilosidade | n. f.

Qualidade do que é piloso (ex.: pilosidade facial)....


cinoglossa | n. f.

Planta herbácea (Cynoglossum officinale) bienal, da família das boragináceas, de caule hirsuto e folhas pilosas de ambos os lados, inflorescência ramificada, com propriedades calmantes....


foliculite | n. f.

Inflamação dos folículos pilosos....


sicose | n. f.

Erupção nos folículos pilosos....


bulbo | n. m.

Órgão de certas plantas que contém gema ou botão que pode originar nova planta....


demodece | n. m.

Género de ácaros microscópicos, que vivem nos folículos pilosos de alguns mamíferos e são parasitas do homem e do cão....


démodex | n. m.

Género de ácaros microscópicos, que vivem nos folículos pilosos de alguns mamíferos e são parasitas do homem e do cão....


mamangaba | n. f.

Designação comum a diversas espécies de grandes abelhas sociais do género Bombus, de corpo piloso com coloração amarela e preta, que constroem o ninho no solo e produzem mel de baixa qualidade....


kiwi | n. m.

Fruto tropical, de origem asiática, de formato oval, cor castanha e casca pilosa, de polpa comestível, geralmente verde, de sabor agridoce e com pequenas sementes pretas....


quivi | n. m.

Fruto tropical, de origem asiática, de formato oval, cor castanha e casca pilosa, de polpa comestível, geralmente verde, de sabor agridoce e com pequenas sementes pretas....


quiuí | n. m.

Fruto tropical, de origem asiática, de formato oval, cor castanha e casca pilosa, de polpa comestível, geralmente verde, de sabor agridoce e com pequenas sementes pretas....


peloso | adj.

Que tem pêlos....


piloso | adj.

Que tem pêlos (ex.: folículos pilosos)....


mamangava | n. f.

Designação comum a diversas espécies de grandes abelhas sociais do género Bombus, de corpo piloso com coloração amarela e preta, que constroem o ninho no solo e produzem mel de baixa qualidade....


pegão | n. m.

Planta herbácea (Bidens pilosa) da família das compostas, de flores brancas ou amarelas e elevada capacidade de produção de aquénios pretos de rápida disseminação, que se prendem facilmente aos animais que por ela passam, nativa da América do Sul e considerada invasora em muitas regiões do globo....



Dúvidas linguísticas



Tenho informações de que a palavra adequar é verbo defectivo e portanto, dizer "eu adequo" estaria errado por não existir esta conjugação.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso: o Dicionário Aurélio Eletrônico, por exemplo, regista o verbo adequar como defectivo, conjugando-o apenas parcialmente, enquanto o Dicionário Eletrônico Houaiss conjuga o verbo em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):

"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."

A defectividade verbal ocorre geralmente por razões de pronúncia (por exemplo, para não permitir sequências sonoras estranhas ou desagradáveis ao ouvido dos falantes como *coloro em “Eu coloro com tinta verde.” [leia-se: “Eu estou a colorir com tinta verde” / “Eu estou colorindo com tinta verde”]) ou por razões de significado (nem sempre a ideia transmitida pelo verbo é passível de ser expressa por todas as pessoas gramaticais). No entanto, convém ter em mente, como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade.

No caso em análise, será correcta uma frase como "eu adequo a minha linguagem ao público a que me dirijo".




Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).


Ver todas