PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

petroicídeo

papinho | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos petroicídeos....


petróica | n. f.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos petroicídeos....


petroicídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos petroicídeos....


Ave passeriforme (Petroica multicolor) da família dos petroicídeos....


Ave passeriforme (Microeca hemixantha) da família dos petroicídeos....


Ave passeriforme (Melanodryas vittata) da família dos petroicídeos....


Ave passeriforme (Petroica multicolor) da família dos petroicídeos....


Ave passeriforme (Tregellasia capito) da família dos petroicídeos....


Ave passeriforme (Peneothello cyanus) da família dos petroicídeos....


Ave passeriforme (Plesiodryas albonotata) da família dos petroicídeos....


Ave passeriforme (Quoyornis georgianus) da família dos petroicídeos....


Ave passeriforme (Petroica macrocephala) da família dos petroicídeos....


Ave passeriforme (Microeca fascinans) da família dos petroicídeos....


Ave passeriforme (Petroica rodinogaster) da família dos petroicídeos....


Ave passeriforme (Petroica boodang) da família dos petroicídeos....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.


Ver todas