PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pescador

    tuadeira | adj. f. n. f.

    O mesmo que toadeira....


    alpostiz | n. m.

    Cabo delgado com que os pescadores de Buarcos amarram, umas às outras, as testas das redes da pescada....


    camboeiro | n. m.

    Pescador que puxa o cambão (corda) presa no remo....


    fuscina | n. f.

    Arpão de três dentes de que se serviam os pescadores na Roma antiga....


    facão | n. m.

    Pescador que retalha a baleia depois de pescada....


    sacadela | n. f.

    Puxão que o pescador dá ao anzol, quando sente o peixe morder na isca....


    samburá | n. m.

    Cesto de cipó em que os pescadores guardam a isca....


    trincadura | n. f.

    Lancha de dois mastros usada pelos pescadores da costa da Biscaia....


    viveiro | n. m.

    Caixa com água onde os pescadores conservam vivo o peixe....


    xávega | n. f. | adj. 2 g.

    Barco em que os pescadores levam essa rede....


    jérsei | n. m.

    Tecido de malha, fino, macio e elástico, feito de lã, algodão e fibras sintéticas [Foi fabricado pela primeira vez na ilha de Jersey, dependência da coroa britânica, onde era usado por pescadores]....


    anel | n. m.

    Objecto circular, geralmente de matéria dura, que serve para prender qualquer coisa....


    jaga | n. m. | n. f.

    Nome que os pescadores dão ao orifício por onde se escoa a água da embarcação....


    jersey | n. m.

    Tecido de malha, fino, macio e elástico, feito de lã, algodão e fibras sintéticas [Foi fabricado pela primeira vez na ilha de Jersey, dependência da coroa britânica, onde era usado por pescadores]....


    pescado | n. m.

    Serviço municipal, relativo a pesca e pescadores....


    rapichel | n. m.

    Utensílio com que o pescador apanha na água a sardinha que escapou da rede que se rompeu....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.


    A dúvida é se o verbo parabenizar necessita de uma preposição. No caso seria "o Banco real parabeniza os ingressantes na UFU" ou "o Banco real parabeniza aos ingressantes à UFU"?