PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pelinho

aleonado | adj.

Da cor do pêlo do leão; fulvo....


aspericorne | adj. 2 g.

Diz-se das antenas que têm pêlos ásperos....


Que tem pêlos na axila (tratando-se de folhas vegetais)....


cardim | adj. 2 g.

Diz-se do touro que tem o pêlo branco e preto....


chitado | adj.

Diz-se do boi cujo pêlo é branco e vermelho....


cilhado | adj.

Apertado com cilha....


Revestido de lanugem ou de pêlos semelhantes a cotão....


crinalvo | adj.

De crina mais clara que o resto do pêlo....


ensabanado | adj.

Diz-se do touro que tem todo o pêlo branco....


excretor | adj.

Que excreta; que efectua a excreção....


hamígero | adj.

Que tem pêlos recurvados em forma de anzol....


híspido | adj.

Coberto de pêlos rijos e grossos....


De cabeça nua (de penas ou pêlos)....


glabro | adj.

Desprovido de pêlos ou barba....


laranjo | adj.

Diz-se do boi que tem o pêlo cor de laranja....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.


Ver todas