PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pedreses

apedrado | adj.

Guarnecido de pedras....


pedrento | adj.

Que tem a aparência de pedra....


carijó | adj. 2 g. | n. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m.

Relativo aos carijós, povo guarani que ocupava a região situada entre a Lagoa dos Patos e Cananeia....


pedrês | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m.

Que é feito de pedras pretas e brancas....


pererento | adj.

Que é sarapintado de preto e branco....


ferro | n. m. | n. m. pl.

Elemento químico (símbolo: Fe), de número atómico 26, que corresponde a um corpo simples, metal dúctil, maleável e muito tenaz, de cor cinzenta azulada e muito útil na indústria e nas artes....


Ave passeriforme (Hemixos leucogrammicus) da família dos picnonotídeos....


Ave (Pterocles lichtensteinii) da família dos pteroclídeos....


Ave de rapina (Buteo nitidus) da família dos accipitrídeos....


Ave de rapina (Gyps rueppelli) da família dos accipitrídeos....


pomba-trocal | n. f.

Ave (Patagioenas speciosa) da família dos columbídeos, maior que o pombo doméstico, de plumagem pedrês, encontrada na América Central e do Sul....


Ave passeriforme (Geokichla wardii) da família dos turdídeos....


Ave passeriforme (Turdoides hindei) da família dos leiotriquídeos....


Ave (Brachyramphus perdix) da família dos alcídeos....


Ave (Columba hodgsonii) da família dos columbídeos....


Ave (Patagioenas speciosa) da família dos columbídeos, maior que o pombo doméstico, de plumagem pedrês, encontrada na América Central e do Sul....


pato-pedrês | n. m.

Ave (Stictonetta naevosa) da família dos anatídeos....


trocal | adj. 2 g. | n. f.

Que tem forma circular (ex.: órgão trocal)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.


Ver todas