PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pactuara

Acto ou efeito de compactuar ou de pactuar juntamente com outros....


pactuante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem pactua ou faz pacto com outrem....


pactuário | adj. n. m.

Que ou quem pactua com alguém....


compactuar | v. tr.

Pactuar juntamente com outros (ex.: não podemos compactuar com a violência doméstica)....


concordar | v. tr. | v. intr.

Pôr de acordo ou em harmonia....


negociar | v. tr. | v. tr. e intr.

Fazer a negociação de....


pactuar | v. tr. | v. intr.

Combinar; contratar; ajustar....


pactear | v. tr. e intr.

Pactuar....


repactuar | v. intr.

Fazer um novo pacto, uma nova combinação....


pactual | adj. 2 g.

Relativo a pacto (ex.: relação pactual)....


pacteado | adj.

O mesmo que pactuado....




Dúvidas linguísticas



Seríssimo ou seriíssimo?
Ambas as formas seríssimo e seriíssimo podem ser consideradas correctas como superlativo absoluto sintético do adjectivo sério.

O superlativo absoluto sintético simples, isto é, o grau do adjectivo que exprime, através de uma só palavra, o elevado grau de determinado atributo, forma-se pela junção do sufixo -íssimo ao adjectivo (ex.: altíssimo).

No caso de grande número de adjectivos terminados em -eio e em -io, a forma gerada apresenta geralmente dois ii, um pertencente ao adjectivo, o outro ao sufixo (ex.: cheiíssimo, feiíssimo, maciíssimo, vadiíssimo).

Há alguns adjectivos, porém, como sério, que podem gerar duas formas de superlativo absoluto sintético: seriíssimo ou seríssimo. No entanto, como é referido por Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 260), parece haver uma maior aceitação das formas com apenas um i: “Em lugar das formas superlativas seriíssimo, necessariíssimo e outras semelhantes, a língua actual prefere seríssimo, necessaríssimo, com um só i”. O mesmo sucede com necessário, ordinário, precário ou sumário, por exemplo.




Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.

Ver todas