PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

onomatopaico

cachapuz | interj.

Voz imitativa de queda com estrondo ou de chofre....


bumba | interj.

Voz indicativa do estrondo ou barulho do que cai....


catatraz | interj.

Voz imitativa do estrondo produzido por queda ou pancadaria....


craque | interj.

Voz imitativa de um objecto que estala ou que cai....


fum | interj.

Onomatopeia indicativa de som nasal ou do acto de fungar....


gasguita | adj. 2 g.

Que fala com dificuldade....


heim | interj.

O mesmo que hem....


hem | interj.

Expressão usada, com entoação interrogativa, para indicar que não se percebeu o que foi dito e que se pretende que o interlocutor repita....


psiu | interj.

Expressão empregada para chamar....


pumba | interj.

Exprime o som de um estrondo, de uma pancada, de uma queda....


tripetrepe | adv.

Andando devagar e sem fazer ruído....


trape | interj.

Voz imitativa que exprime o som de golpe ou pancada....


truz-truz | interj.

Voz imitativa do som produzido por quem bate a uma porta....


xote | interj.

O mesmo que ....


zás | interj.

Voz imitativa de pancada, queda ou designativa de procedimento rápido....


zonzo | adj.

Que sente perturbação temporária dos sentidos ou da capacidade intelectual....


zumba | interj.

Voz imitativa de pancada ou queda....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre o uso do acento grave (chamamos de crase aqui no Brasil). Um amigo me disse que pode-se escrever à favor, alegando que é opcional o uso da crase em locuções adverbiais. Ele está correto?
A crase à é uma contracção da preposição a com o artigo definido feminino a. Para haver o uso desta crase, é necessário que haja um substantivo feminino a seguir que justifique o uso do artigo definido feminino (ex.: estava à frente = estava a[PREP]+a[ART] frente; foi à caça = foi a[PREP]+a[ART] caça). Não poderá usar a crase numa expressão como a favor, pois favor é um substantivo masculino e nunca poderia ser antecedido do artigo definido feminino a. Em alguns casos poderá haver uso de crase antes de substantivos masculinos, mas apenas em situações muito específicas, em que se pode subentender locuções como moda de ou maneira de (ex.: coelho à [maneira do] caçador).
Sobre este assunto, poderá também consultar outras respostas em regência verbal e nominal, graças a deus e crase em intervalo temporal.




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.

Ver todas