PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    oleosos

    azeitado | adj.

    Temperado com azeite....


    graxo | adj.

    Que tem gordura; oleoso....


    oleento | adj.

    O mesmo que oleoso....


    almotolia | n. f.

    Vasilha portátil, de forma cónica, para azeite e outros líquidos oleaginosos....


    emulsão | n. f.

    Preparação obtida por divisão de um líquido em glóbulos microscópicos no meio de um outro líquido com o qual não é miscível....


    chia | n. f.

    Planta (Salvia hispanica), da família das labiadas, nativa do México e da Guatemala, cultivada pelas suas sementes comestíveis....


    acetidina | n. f.

    Líquido oleoso de odor agradável, semelhante ao do éter acético....


    jereré | n. m.

    Rede de pescar....


    oleado | adj. | n. m.

    Impregnado de alguma substância oleosa....


    oleídeo | adj. | n. m. pl.

    Família de corpos oleosos....


    oleosidade | n. f.

    Qualidade do que é oleoso....


    benzolina | n. f.

    Líquido oleoso que se obtém por meio da destilação do ácido benzóico do hidrato de cálcio....


    canfeno | n. m.

    Substância oleosa da essência de terebintina....


    cantimplora | n. f.

    Vasilha metálica para esfriar água....


    mera | n. f.

    Suco oleoso do zimbro....


    Éster nítrico da glicerina, líquido oleoso, amarelado. (É um explosivo poderoso que entra na composição da dinamite.)...


    azeitador | n. m.

    Aquele que lubrifica máquinas com azeite ou outra substância oleosa....



    Dúvidas linguísticas


    O que significa a palavra inelutabilidade?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.