PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

noititas

luarento | adj.

Iluminado pela Lua; em que há luar (ex.: noite luarenta)....


nocticolor | adj. 2 g.

Que é da cor da noite....


noctífobo | adj.

Que tem horror à noite ou à escuridão....


noctígeno | adj.

Que espalha as trevas ou a noite....


quão | adv. | conj.

Indica grau ou intensidade, em frases interrogativas (ex.: quão dispendioso é?)....


noctígero | adj.

Que espalha a noite ou as trevas....


noctífugo | adj.

Que tem horror à noite ou à escuridão....


nocti- | elem. de comp.

Exprime a noção de noite (ex.: noctífobo)....


enluarado | adj.

Que é iluminado pelo luar (ex.: noite enluarada)....


| contr.

Contracção do advérbio não com é, forma do verbo ser na terceira pessoa do presente do indicativo; por vezes usado expletivamente (ex.: logo à noite vamos ao cinema, né?)....


maldormido | adj.

Que dormiu mal (ex.: doente maldormido)....


dormido | adj.

Que dormiu ou adormeceu....


Que descansa ou ajuda a descansar (ex.: penumbra descansativa; noites descansativa)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).

Ver todas