PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

nectariniídeo

chibi | n. m.

Ave passeriforme (Anabathmis hartlaubii) da família dos nectariniídeos, endémica de São Tome e Príncipe....


nectarínia | n. f.

Designação dada a várias pequenas aves passeriformes da família dos nectariniídeos, em especial dos género Aethopyga, Anthreptes, Cinnyris e Nectarinia, com bico fino e longo, usado para sugar o néctar das flores....


nectariniídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos nectariniídeos....


Ave passeriforme (Cinnyris buettikoferi) da família dos nectariniídeos....


Ave passeriforme (Cinnyris rockefelleri) da família dos nectariniídeos....


Ave passeriforme (Cinnyris mariquensis) da família dos nectariniídeos....


Ave passeriforme (Cinnyris mariquensis) da família dos nectariniídeos....


Ave passeriforme (Cinnyris tsavoensis) da família dos nectariniídeos....


Ave passeriforme (Cinnyris tsavoensis) da família dos nectariniídeos....


Ave passeriforme (Cinnyris buettikoferi) da família dos nectariniídeos....


Ave passeriforme (Arachnothera magna) da família dos nectariniídeos....


Ave passeriforme (Arachnothera modesta) da família dos nectariniídeos....


Ave passeriforme (Arachnothera longirostra) da família dos nectariniídeos....



Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas