PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    municias

    balame | n. m.

    Pilha ou municiamento de balas de artilharia....


    municiador | adj. | adj. n. m. | n. m.

    Que municia ou provê de munições....


    logística | n. f.

    Nome dado à parte da álgebra que trata das quatro operações aritméticas (adição, subtracção, multiplicação e divisão)....


    munido | adj.

    Que se muniu ou que tem munições....


    municiamento | n. m.

    Acto ou efeito de municiar ou de prover de munições....


    aperceber | v. tr. | v. pron.

    Conseguir ver ao longe; divisar....


    remuniciar | v. tr. e pron.

    Prover ou prover-se novamente de munições (ex.: remuniciar as tropas; remuniciar os carregadores)....


    desmuniciar | v. tr. e pron.

    Tirar ou perder as munições....


    municiar | v. tr. e pron.

    Prover ou prover-se de munições....


    municionar | v. tr. e pron.

    Prover ou prover-se de munições....


    municial | adj. 2 g.

    Relativo a munição (ex.: análise de elementos municiais deflagrados; perícia municial)....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o correto:
    - 0,25 mol ou 0,25 mols?
    e
    - 1,2 litro ou 1,2 litros?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?