PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    mirrada

    minguta | adj. 2 g.

    Com tamanho reduzido....


    mirrado | adj.

    Seco; definhado....


    mírreo | adj.

    Perfumado de mirra....


    mirração | n. f.

    Acto de mirrar; consumição....


    mirrastes | n. m. pl.

    Molho de amêndoas pisadas....


    tamboeira | n. f.

    Raiz mirrada da mandioca....


    cata | n. f.

    Acto ou efeito de catar....


    mirrador | adj. n. m.

    Que ou aquele que mirra....


    mirra | n. f. | n. 2 g.

    Goma resinosa odorífera e balsâmica produzida por uma árvore encontrada na Península Arábica e que se utiliza na preparação de certos cosméticos e produtos farmacêuticos....


    bdélio | n. m.

    Goma-resina odorífera e balsâmica produzida por uma árvore encontrada na Península Arábica e que se utiliza na preparação de certos cosméticos e produtos farmacêuticos....


    desenfezar | v. tr.

    Fazer crescer ou crescer; tirar ou perder o enfezamento....


    dessecar | v. tr. e pron.

    Fazer a dessecação de....


    engurujar | v. tr., intr. e pron. | v. pron.

    Tornar(-se) enfezado ou peco (um vegetal)....


    enviçar | v. tr. e intr.

    Dar viço a ou ter viço....


    esmirrar | v. pron.

    Mirrar-se, secar, emurchecer....


    mirrar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Preparar com mirra....


    ressequir | v. tr. | v. pron.

    Secar muito....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Agradecia que me dessem a vossa opinião quanto à classificação sintáctica da oração e não sei quem é que se encontra nos seguintes versos pessoanos: "É curioso que toda a vida do indivíduo que ali mora, e não sei quem é, atrai-me só por essa luz visitada de longe".