PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

minguei

minguado | adj.

Que tem míngua; falto....


minguta | adj. 2 g.

Com tamanho reduzido....


precário | adj. | n. m.

Inseguro, não estável....


minga | n. f.

Míngua....


míngua | n. f.

Falta do que é essencial....


minguamento | n. m.

Acto de minguar; diminuição; quebra....


mingo | adj. | adj. m. n. m.

Que tem dimensões reduzidas ou que existe em pouca quantidade ou com pouca intensidade....


minguinho | adj. m. n. m.

Diz-se de ou dedo mínimo....


diminuto | adj.

Que é muito pequeno (ex.: espaço diminuto)....


pinéu | n. m.

Antigo jogo infantil que consistia em atirar uma pedra ao ar, dizendo: «pinéu, pinéu, que vais para o céu, torna a cair, e guarda a cabeça de quem ela ferir»....


escassear | v. tr. | v. intr.

Dar com escassez, ser parco de....


estacionar | v. tr. e intr. | v. intr.

Parar num determinado lugar ou posição durante algum tempo (ex.: estacionar o carro; procurava lugar para estacionar)....


falir | v. intr.

Faltar....


marmar | v. intr.

Minguar....


mictar | v. intr.

Expelir urina....



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.

Ver todas