PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    medíocre

    fracote | adj.

    Que tem falta de robustez ou vigor....


    medíocre | adj. 2 g. | n. m.

    Que não se destaca na qualidade, no valor ou na originalidade (ex.: romance medíocre)....


    humilde | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Medíocre, baixo....


    suficiente | adj. 2 g. | n. m.

    Nota escolar que se põe aos alunos cuja aplicação é entre medíocre e bom....


    subliterato | adj. n. m.

    Que ou quem é literato medíocre....


    ordinário | adj. | adj. n. m. | n. m. | interj.

    Que se encontra facilmente ou em muitos lugares....


    pachecada | n. f.

    Dito, atitude ou procedimento de pessoa pomposa, ridícula e medíocre....


    pachequice | n. f.

    Dito, atitude ou procedimento de pessoa pomposa, ridícula e medíocre....


    pachequismo | n. m.

    Dito, atitude ou procedimento de pessoa pomposa, ridícula e medíocre....


    dúzia | n. f. | n. f. pl.

    Conjunto de doze....


    departir | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr.

    Fazer a separação ou separar-se (ex.: é preciso departir o medíocre do excelente)....


    mediocrizar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar medíocre....


    Expressão de Horácio que se aplica aos que, vivendo em condição medíocre, aspiram a altos destinos....


    pereba | n. f.

    Profissional medíocre, sobretudo um jogador de futebol....


    Que é banal, medíocre, mas que ostenta ares de pompa ou superioridade....


    doutor | n. m.

    Doutor medíocre....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?