PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

luterano

Religião cristã dos luteranos, anglicanos e calvinistas, que é resultado do movimento da Reforma, iniciado no século XVI e que rejeita a autoridade papal....


Nome dado pelos Luteranos aos dissidentes que negavam fé à presença real na Eucaristia....


pietismo | n. m.

Movimento religioso nascido na Igreja Luterana alemã no século XVII, pondo o acento na necessidade da experiência religiosa individual....


ubiquismo | n. m.

Seita luterana segundo a qual o corpo de Cristo está presente na Eucaristia, não em virtude da transubstanciação, mas porque está em toda a parte....


luteranismo | n. m.

Secção da Igreja cristã que adopta o regime luterano....


Doutrina luterana que defendia bastar a fé para a salvação, sem necessidade de leis....


luteranista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem segue o luteranismo....


antinomiano | adj. | adj. n. m.

Relativo a antinomianismo....


luterano | adj. | adj. n. m.

Relativo a Martinho Lutero (1483-1546), teólogo alemão, ou ao luteranismo....


antinomista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo a antinomismo....


antinomianista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo a antinomianismo....


confissão | n. f.

Revelação de culpa, do próprio delito ou de um acto reprovável....


adiaforismo | n. m.

Indiferença originada pela impossibilidade de atingir ou compreender a verdade....


confessionalista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo a confessionalismo....



Dúvidas linguísticas



Pretendo saber o significado de res extensa e ego cogitans.
Res extensa e ego cogitans (ou res cogitans) são expressões utilizadas pelo filósofo francês Descartes (1596-1650) para designar, respectivamente, a matéria ou o corpo (“coisa extensa”) e o espírito ou a mente (“eu pensante” ou “coisa pensante”).



Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.

Ver todas