PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

latões

bate-folha | n. 2 g.

Pessoa que trabalha com latão ou folha-de-flandres....


careto | n. m. | adj.

Personagem carnavalesca, diabólica ou misteriosa, com máscara de couro, latão ou madeira, traje muito colorido, geralmente franjado e com uma enfiada de chocalhos à cintura, comum em algumas zonas do Norte de Portugal. [Em 2019, a UNESCO considerou os caretos de Podence património cultural e imaterial da humanidade.]...


latonagem | n. f.

Arte de executar trabalhos de relevo em folhas metálicas....


espíntria | n. 2 g. | n. f.

Pessoa considerada libertina....


auricalco | n. m.

Designação dada a uma metal ou liga de metal finos, de bronze, de cobre ou um latão com mistura de ouro e prata ou de que falam antigos autores gregos....


latoeiro | n. m.

O que faz ou vende obras de latão ou de lata....


contrabico | n. m.

Extremidade superior do bico de certos vasos de latão, a qual forma ângulo com a outra extremidade....


vergadura | n. f.

Acto ou efeito de vergar....


oricalco | n. m.

Designação dada a uma metal ou liga de metal finos, de bronze, de cobre ou um latão com mistura de ouro e prata ou de que falam antigos autores gregos....


canutilho | n. m.

Fio dourado ou prateado para bordar....


éreo | adj.

Que é feito ou coberto de bronze, cobre ou latão....


ouropel | n. m.

Folha delgada de latão ou de cobre....


ouripel | n. m.

Folha delgada de latão ou de cobre....


latão | n. m.

Liga de cobre e zinco (ex.: anel de latão; chapa de latão; os latões são dúcteis e maleáveis)....


alatoar | v. tr.

Guarnecer com chapas ou marchetes de latão....


latear | v. tr.

Guarnecer de lata ou latão....


arame | n. m.

Liga de cobre com zinco, mais vulgarmente chamada latão ou metal amarelo....


caço | n. m.

Frigideira de barro com cabo....



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.


Ver todas