PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    lassar

    lasso | adj.

    Não apertado ou com folga....


    laxo | adj.

    Que tem folga ou não está esticado....


    suxo | adj.

    Que se suxou; bambo; lasso; frouxo....


    lasseiro | adj.

    Que não está apertado ou tem folga....


    chocho | adj. | n. m.

    Seco e engelhado....


    largo | adj. | n. m. | adv.

    De bastante ou muita largura....


    frouxo | adj. | adj. n. m. | n. m.

    Que não está apertado; que tem folga....


    alassar | v. tr., intr. e pron. | v. intr.

    Tornar(-se) lasso, largo....


    desaparafusar | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

    Tirar (ou desandar) os parafusos a....


    laçar | v. tr. | v. pron.

    Dar laçada em....


    lascar | v. tr. | v. intr. e pron. | v. intr. | v. pron.

    Rachar ou quebrar em lascas....


    lassear | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar lasso (ex.: lassear o nó da gravata)....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o nome da bolinha que usamos como referencial de numeração e abreviaturas. Ex.: 13º, 2ª, V. Sª, º ª.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.