PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lapónio

labrosta | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem vive no campo ou numa zona rural....


parvajola | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou o que é parvo, tolo (ex.: comentário parvajola; quem é aquele parvajola?)....


lapuz | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem vive no campo ou numa zona rural....


lapónio | adj. n. m.

Que ou quem vive no campo ou numa zona rural....


lapónio | adj. | n. m.

Relativo à Lapónia, região do Norte da Europa, que compreende parte da Finlândia, da Noruega, da Suécia e da Rússia....


labrego | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem vive no campo ou numa zona rural....


Ave passeriforme (Poecile cinctus) da família dos parídeos....


Ave de rapina (Strix nebulosa) da família dos estrigídeos....


lapão | adj. | n. m.

Relativo à Lapónia, região do Norte da Europa, que compreende parte da Finlândia, da Noruega, da Suécia e da Rússia....



Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Por favor poderiam me dar o feminino desta frase: Os músicos estão na praça!
Uma frase não tem feminino ou masculino.

Se a questão se coloca quanto ao sujeito Os músicos, o feminino da palavra músico é música (ex.: Ela é música). Se se referir ao conjunto de músicos e músicas, então terá de ser Os músicos. Assim, se o sujeito da frase for feminino plural, será As músicas (mesmo podendo ser confundido com as músicas = as canções, as melodias).


Ver todas