PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

italiano

amabile | adv.

Diz-se do andamento musical executado com suavidade e doçura....


animato | adv.

Com animação e calor....


assai | adv.

Assaz, bastante....


bizarro | adj.

Que se destaca pela postura, distinção, elegância (ex.: porte bizarro)....


burlesco | adj.

Que incita ao riso por ser ridículo....


caudino | adj.

Que é relativo a Cáudio, antiga região italiana (actual Montesárquio)....


dantesco | adj.

Relativo a Dante Alighieri (1265-1321), poeta italiano, ou à sua obra....


grazioso | adv.

De movimento gracioso, com graça....


Que é relativo, simultaneamente, a gregos e italianos ou à Grécia e a Itália....


Com muito pouca força, suavemente....


rafaelesco | adj.

Relativo ao pintor Rafael Sanzio (1483-1520), pintor italiano....


smorzando | adv.

Amortecendo progressivamente o som....


Desde o princípio até ao sinal (ex.: repetir da capo al segno)....


Emprega-se para significar que determinada música é cantada com a boca fechada....



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!

Ver todas