PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

intermédios

anemófilo | adj.

Diz-se das plantas em que a disseminação do pólen se faz por intermédio do vento, para as distinguir das entomófilas, que devem a fecundação à visita dos insectos....


mentes | adv. | conj.

Nesse tempo intermédio....


semiconsciente | adj. 2 g.

Que está num estado intermédio entre a consciência e a inconsciência; meio consciente....


modorra | n. f.

Vontade patológica ou irresistível de dormir....


anamorfose | n. f.

Representação ou imagem que parece deformada ou confusa e que se apresenta mais regular ou mais perceptível em determinado ângulo ou posição ou ainda através de lente ou espelho não plano....


estio | n. m.

Estação do ano intermédia à Primavera e ao Outono....


vale | n. m.

Espaço entre duas montanhas....


pardo | adj. | n. m.

De cor pouco definida, entre o amarelado, o acastanhado e o acinzentado (ex.: gata parda; papel pardo)....


entreacto | n. m.

Intervalo entre dois actos (de uma representação)....


entremeio | n. m. | adj.

Espaço entre dois extremos ou dois pontos médios....


entrementes | adv. | n. m. 2 núm.

Nesse meio-tempo....


paréctase | n. f.

Adjunção de elementos fónicos intermédios para tornar eufónica uma palavra....


entretempo | n. m.

Tempo intermédio (ex.: ia ao cinema à noite, mas no entretempo foi às compras)....


segundo-mundista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ao Segundo Mundo ou a países em processo intermédio de desenvolvimento económico e social (ex.: estratégia segundo-mundista)....


Condição própria do Segundo Mundo ou de países em processo intermédio de desenvolvimento económico e social....


metalímnio | n. m.

Camada intermédia das águas de um lago, que separa as águas superficiais mais quentes do epilímnio das águas mais frias do hipolímnio e em que a temperatura diminui rapidamente conforme aumenta a profundidade....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a diferença entre haver e ter, quando estes verbos são utilizados como auxiliares: eu tinha dito/eu havia dito, ele tinha feito/ele havia feito. Também gostaria de saber se há diferença entre o português luso do português do Brasil.
Os verbos ter e haver são sinónimos como auxiliares de tempos compostos e são usados nos mesmos contextos sem qualquer diferença (ex.: eu tinha dito/eu havia dito); sendo que a única diferença é a frequência de uso, pois, tanto no português europeu como no português brasileiro, o verbo ter é mais usado.

Estes dois verbos têm também uso em locuções verbais que não correspondem a tempos compostos de verbos e aí há diferenças semânticas significativas. O verbo haver seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo permite formar locuções verbais que indicam valor futuro (ex.: havemos de ir a Barcelona; os corruptos hão-de ser castigados), enquanto o verbo ter seguido da preposição de e de outro verbo no infinitivo forma locuções que indicam uma obrigação (ex.: temos de ir a Barcelona; os corruptos têm de ser castigados).

Note-se uma diferença ortográfica entre as normas brasileira e portuguesa relativa ao verbo haver seguido da preposição de: no português europeu, as formas monossilábicas do verbo haver ligam-se por hífen à preposição de (hei-de, hás-de, há-de, hão-de) enquanto no português do Brasil tal não acontece (hei de, hás de, há de, hão de). Esta diferença é anulada com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, uma vez que deixa de haver hífen neste contexto (isto é, em qualquer das variedades deverão ser usadas apenas as formas hei de, hás de, há de, hão de).

Para outras diferenças entre as normas europeia e brasileira, queira, por favor, consultar outra resposta sobre o mesmo assunto em variedades de português.




Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.

Ver todas