PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    inglesa

    anglo- | elem. de comp.

    Entra na composição de adjectivos que significam inglês (ex.: anglo-luso)....


    entrelopo | adj.

    Que faz tráfico de contrabando....


    siluriano | adj.

    Diz-se do mais antigo dos terrenos paleozóicos....


    sexy | adj. 2 g. 2 núm.

    Que tem um encanto sedutor; que é sexualmente atraente....


    wow | interj.

    Ver uau....


    aeróbico | adj.

    Que acelera a respiração e o consumo de oxigénio....


    resistivo | adj.

    Que oferece resistência....


    conativo | adj.

    Relativo a conação (ex.: processo conativo)....


    randómico | adj.

    Que depende do acaso ou de variáveis imprevisíveis....


    Relativo a propriocepção ou aos proprioceptores (ex.: sistema proprioceptivo)....


    light | adj. 2 g. 2 núm.

    Que tem menos calorias do que outros produtos do mesmo género....


    in | adv.

    Na moda (ex.: essa roupa agora está in)....


    out | adv.

    Fora de moda (ex.: essa roupa agora está out)....


    HD | sigla

    Sigla do inglês hard disk [disco rígido]....


    video- | elem. de comp.

    Exprime a noção de sistema de vídeo (ex.: videovigilância)....


    Que realiza ou pretende realizar uma acção com um enunciado linguístico (ex.: "prometo fazer isto" é um acto ilocutório)....


    elusivo | adj.

    Que se esgueira ou se esquiva facilmente....



    Dúvidas linguísticas


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.


    Venho pedir uma consideração acerca da palavra compto, que tenho vindo a usar como sinónimo de "âmbito", mas segundo me constou, é apenas uma deturpação técnica de cômputo. Desde já manifesto os mais sinceros agradecimentos pelo esclarecimento.