PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

indisporá

agoniado | adj.

Muito indisposto, aflito, nauseado....


incomodado | adj.

Levemente indisposto; constrangido....


Que tem boa disposição ou bom humor....


Que tem má disposição ou mau humor....


infixo | n. m.

Afixo medial (ex.: -dis- em indispor é um infixo)....


azamboar | v. tr. | v. intr.

Tornar insípido....


bem-dispor | v. tr.

Causar boa disposição; deixar bem-disposto....


desavir | v. tr. e pron. | v. pron.

Deixar ou ficar zangado ou em conflito (ex.: a disputa pelos bens desaveio os irmãos; desavieram-se, mas já se reconciliaram)....


descompadrar | v. tr.

Indispor amigos ou compadres; malquistar....


homiziar | v. tr. | v. pron.

Dar abrigo a alguém perseguido pela justiça (ex.: a população homiziou os revoltosos)....


indignar | v. tr. e pron.

Causar ou sentir indignação....


indispor | v. tr. | v. pron.

Alterar a boa disposição de....


inimizar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar inimigo de....


intrigar | v. tr. e intr. | v. tr. e pron.

Tecer intrigas ou criar inimizade por meio de enredos....


maldispor | v. tr.

Causar má disposição; deixar maldisposto....


malquistar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar inimigo de; fazer zangar ou zangar-se com....



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



A palavra vigilidade, que tem origem na palavra vígil, tem suscitado alguma controvérsia na área em que estou envolvido. É um termo que é utilizado nalguns trabalhos de psicologia e por algumas instituições nacionais ligadas aos medicamentos (ex: INFARMED). No entanto, não encontrei a palavra nos dicionários que consultei, inclusivamente o da Priberam. Alternativamente a palavra utililizada é vigilância. Assim, gostaria de saber a vossa opinião sobre este assunto.
Também não encontrámos a palavra vigilidade registada em nenhum dos dicionários ou vocabulários consultados. No entanto, este neologismo respeita as regras de boa formação da língua portuguesa, pela adjunção do sufixo -idade ao adjectivo vígil, à semelhança de outros pares análogos (ex.: dúctil/ductilidade, eréctil/erectilidade, versátil/versatilidade). O sufixo -idade é muito produtivo na língua para formar substantivos abstractos, exprimindo frequentemente a qualidade do adjectivo de que derivam.

Neste caso, existem já os substantivos vigília e vigilância para designar a qualidade do que é vígil, o que poderá explicar a ausência de registo lexicográfico de vigilidade. Como se trata, em ambos os casos, de palavras polissémicas, o uso do neologismo parece explicar-se pela necessidade de especialização no campo da medicina, psicologia e ciências afins, mesmo se nesses campos os outros dois termos (mas principalmente vigília, que surge muitas vezes como sinónimo de estado vígil) têm ampla divulgação.


Ver todas