PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

idéia

alegórico | adj.

Que envolve alegoria; que representa indirectamente uma coisa ou uma ideia....


americo- | elem. de comp.

Exprime a ideia de América....


casto | adj.

Sem ideia de lascívia....


-xilo | elem. de comp.

Exprime a ideia de madeira (ex.: eritróxilo)....


inobstante | prep.

Indica oposição a uma outra ideia exposta, mas que não é impeditiva (ex.: a empresa, inobstante ter sido mal avaliada nesse critério, não reclamou da avaliação)....


ideativo | adj.

Relativo a ideia ou ideias (ex.: o projecto está na fase ideativa)....


tatá | interj.

Exprime o surgimento de alguma coisa à ideia, repentinamente....


data venia | loc.

Expressão usada para discordar de ou contrariar respeitosamente a ideia ou opinião de outrem; com o devido respeito....


ideo- | elem. de comp.

Exprime a noção de ideia (ex.: ideografia; ideologia)....


oreo- | elem. de comp.

Exprime a ideia de montanha (ex.: oreossáurio)....


xilo- | elem. de comp.

Exprime a ideia de madeira (ex.: xilofagia)....


oro- | elem. de comp.

Exprime a ideia de montanha (ex.: orografia)....


dedicação | n. f.

Desprendimento de si próprio em favor de outrem ou de alguma ideia....


condicional | adj. 2 g. | n. m.

Diz-se do modo que põe a ideia do verbo subordinada a condição....


empatia | n. f.

Forma de identificação intelectual ou afectiva de um sujeito com uma pessoa, uma ideia ou uma coisa (ex.: a empatia entre os voluntários e a população local era evidente; assistimos à perfeita empatia entre piano e violino)....


escravo | n. m.

Que está dominado por um sentimento, uma ideia....


ideograma | n. m.

Sinal gráfico que não exprime som nem articulação, mas representa um objecto ou uma ideia....


imagem | n. f.

Representação (no espírito) de uma ideia....




Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.

Ver todas