PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

hindustâni

saguate | n. m.

Donativo, mimo, presente, especialmente dado em trocas festivas ou como sinal de homenagem....


sitar | n. m.

Instrumento musical de cordas dedilhadas, originário da Índia e da família do alaúde....


sirsaca | n. f.

Fazenda fina de algodão de origem indiana....


dabá | n. m.

Vasilha de couro, redonda ou garrafal, para conservar azeite ou manteiga....


pijama | n. m.

Traje em tecido leve e confortável, geralmente composto por duas peças (calças ou calções com um casaco, uma camisa ou uma camisola) e usado para dormir....


aná | n. f.

Antiga moeda de prata indiana correspondente à 16.ª parte da rupia....


hindustâni | adj. 2 g. n. 2 g. n. m.

O mesmo que hindustani....


caurim | n. m.

Molusco gastrópode (Cypraea moneta) da família dos cipreídeos, encontrado em mares tropicais da África e da Ásia, e cuja concha foi usada como moeda....


gauro | n. m.

Bovino selvagem (Bos gaurus) de grande porte, com testa larga e pescoço curto, cujos machos são muito corpulentos e apresentam uma grande crista dorsal, nativo do Ásia do Sul....


cauri | n. m.

Molusco gastrópode (Cypraea moneta) da família dos cipreídeos, encontrado em mares tropicais da África e da Ásia, e cuja concha foi usada como moeda....


Relativo ao Indostão, região do subcontinente indiano que inclui parte da Ìndia e do Paquistão....


hindustani | n. m. | n. 2 g. | adj. 2 g.

Língua indo-europeia de grande difusão na Índia....


caqui | n. m. | adj. 2 g.

Cor amarelada ou acastanhada, característica de um tipo de terra ou de um tipo de barro....


cáqui | n. m. | adj. 2 g.

Cor amarelada ou acastanhada, característica de um tipo de terra ou de um tipo de barro....


nababo | n. m.

Antigo título de nobreza ou autoridade indiana....


cauril | n. m.

Molusco gastrópode (Cypraea moneta) da família dos cipreídeos, encontrado em mares tropicais da África e da Ásia, e cuja concha foi usada como moeda....


aal | n. m.

Árvore da família das anacardiáceas cuja casca se emprega para aromatizar o vinho....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Quando num texto aparece um discurso directo, iniciado por travessão, de uma pessoa para outra, se a seguir essa mesma pessoa inicia outro discurso directo com uma terceira pessoa, sem nenhum discurso intermédio de ninguém, esse segundo discurso pode ser incluído no primeiro (aproveitando o travessão anterior) ou deve ser iniciada uma nova frase com outro travessão? Exemplo: - João, anda cá. Joana, vai para ali. ou - João, anda cá. - Joana, vai para ali.
O travessão é um sinal de pontuação para introduzir o discurso directo ou para mudar de interlocutor (sobre o uso do travessão, por favor consulte também a resposta travessão/ponto de interrogação combinado com ponto de exclamação).

Nas frases expostas na sua questão, o discurso directo já foi introduzido pelo primeiro travessão e não há mudança de interlocutor (apesar de o interlocutor se dirigir a dois interlocutores diferentes), pelo que não há motivo para a inserção de novo travessão. A pontuação deverá então ser: - João, anda cá. Joana, vai para ali.

Se houver inserção de um outro travessão, será sinal de que houve mudança de fala: [falante 1] - João, anda cá. [falante 2] - Joana, vai para ali.


Ver todas