Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Pesquisa por "guarnição" nas definições

desguarnecer | v. tr. e pron. | v. tr.
    Privar de guarnição ou de munições de guerra....

presidiar | v. tr.
    Pôr guarnição ou presídio a....

alizar | n. m.
    Guarnição de madeira que cobre as ombreiras das portas e janelas....

argentaria | n. f.
    Guarnição de prata ou de metal prateado....

barambaz | n. m.
    Guarnição usada em vestidos....

encaixe | n. m.
    Guarnição bordada ou de renda na parte superior das camisas de senhora....

garnimento | n. m.
    Guarnição; adorno; enfeite....

moldura | n. f.
    Caixilho ou guarnição para painel, retrato, etc....

ourela | n. f.
    Contorno externo de algo....

rendilhado | adj. | n. m.
    Guarnição de rendilhas....

rufado | n. m.
    Guarnição de rufos....

nastro | n. m.
    Tira estreita e longa de tecido, usada como guarnição (ex.: touca debruada com um nastro amarelo)....

orla | n. f.
    Guarnição em roda do escudo....

picado | adj. | n. m.
    Guarnição de roupa, geralmente feminina,que consiste em tiras de pano bordadas sobre um desenho....

presídio | n. m.
    Acto de defender um forte ou uma praça militar....

rigor | n. m.
    Guarnição de saias....

sustinente | adj. 2 g. | n. m. pl.
    Peças de guarnição dos arreios do cavalo de brida....

Dúvidas linguísticas


Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.




Ele tem falta de à vontade? Correcto?
Como pode verificar nos verbetes à-vontade e vontade do Dicionário de Língua Portuguesa On-Line, existem duas grafias possíveis: a grafia do substantivo masculino à-vontade, sinónimo de “descontracção” (ex.: O à-vontade dele era contagiante), e a grafia da locução adverbial à vontade, sinónimo de “sem constrangimento” (ex.: Sentiam-se à vontade na casa dos vizinhos) ou de “sem limites” (ex.: Comam à vontade). Assim sendo, a frase *Ele tem falta de à vontade está incorrecta, pois foi usada a grafia da locução (à vontade) quando devia ter sido usada a grafia do substantivo (à-vontade): Ele tem falta de à-vontade.

Palavra do dia

i·rí·di·o i·rí·di·o


(latim científico iridium, do latim iris, iridis, do grego íris, íridos, mensageiro dos deuses, arco-íris)
nome masculino

[Química]   [Química]  Elemento químico (símbolo: Ir), de número atómico 77, metal friável que se encontra em certos minérios da platina.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Pesquisar/guarni%C3%A7%C3%A3o [consultado em 10-08-2022]