PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

geronto-

geronto- | elem. de comp.

Exprime a noção de idoso (ex.: gerontocracia)....


gerontologia | n. f.

Estudo dos fenómenos associados ao envelhecimento humano....


gerontocrata | n. 2 g.

Membro de um governo confiado a pessoas idosas ou defensor da preponderância dessas pessoas no poder ou no governo....


gerontófilo | adj. n. m.

Que ou aquele que sente uma atracção sexual por pessoas idosas....


gerontofilia | n. f.

Atracção sexual de um adulto por pessoas idosas....


gerontofobia | n. f.

Aversão a ou medo patológico de pessoas idosas ou do processo de envelhecimento....


gerontófobo | adj. n. m.

Que ou quem tem gerontofobia, aversão a ou medo patológico de pessoas idosas ou do processo de envelhecimento....


Ramo da psiquiatria que se ocupa das doenças mentais dos idosos....



Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.

Ver todas