PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

fracturamento

clástico | adj.

Diz-se das peças artificiais de anatomia....


falangeal | adj. 2 g.

Relativo às falanges dos dedos (ex.: fractura falangeal)....


Diz-se do feltro empregado no tratamento radioscópico das fracturas....


vertebral | adj. 2 g.

Relativo às vértebras (ex.: fractura vertebral)....


Relativo ao trocânter ou a tuberosidade da parte superior do fémur (ex.: fractura trocantérica)....


-frago | elem. de comp.

Exprime a noção de quebra ou fractura (ex.: nucífrago)....


facote | n. m.

Instrumento que serve para a raspagem de ossos ou alargamento de certas fracturas....


osteoclasto | n. m.

Instrumento destinado a provocar uma fractura óssea ou osteoclasia, com fim ortopédico, mas cujo uso está hoje quase abandonado....


ruptura | n. f.

Acto ou efeito de romper....


sintetismo | n. m.

Conjunto dos processos necessários para reduzir e manter uma fractura....


sismicidade | n. f.

Frequência e distribuição dos tremores de terra que está em relação com as grandes linhas de fractura da crosta terrestre; actividade sísmica (ex.: sismicidade induzida)....


triquismo | n. m.

Fractura filiforme de um osso....


ortoclásio | n. m.

Mineral do grupo dos feldspatos....


plagióclase | n. f.

Silicato de alumínio, sódio e cálcio, do grupo dos feldspatos....


Silicato de alumínio, sódio e cálcio, do grupo dos feldspatos....


astela | n. f.

Aparelho cirúrgico que se aplica aos membros fracturados....


colete | n. m.

Peça de vestuário, sem mangas, que se veste por cima da camisa....



Dúvidas linguísticas



Em https://www.flip.pt/Duvidas.../Duvida-Linguistica/DID/777 vocês concluem dizendo "pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se". Nesse caso, pelas mesmas regras ali expostas, não teria de ser "pois se trata"? O "pois" não atrai nunca próclise?
No português europeu, a conjunção pois não é geralmente um elemento desencadeador de próclise (posição pré-verbal do pronome pessoal átono, ou clítico), a qual, como se referiu na resposta à dúvida posição dos clíticos, está associada a fenómenos gramaticais de negação, quantificação, focalização ou ênfase (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, pp. 2241-2242).


Pesquisas em corpora revelam que, na norma europeia, existem casos da conjunção pois com próclise (ex.: As despesas não aumentaram tanto como as receitas, pois se arredondaram em 26 811 contos) mas comprovam também que, estatisticamente, essa conjunção é mais usada com ênclise (posição pós-verbal do pronome pessoal átono), como na frase Em conclusão, as frases que nos enviou enquadram-se no contexto referido na alínea f), pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se. Essa tendência é também corroborada pela seguinte afirmação de Ana Maria Martins, que se debruça sobre o tema na obra acima citada: «As orações explicativas introduzidas por pois (cf. Caps. 34, 35 e 38) apresentam sempre colocação enclítica dos pronomes átonos (desde que a próclise não seja independentemente motivada) [...].» (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, p. 2299).


Na norma brasileira, dado que a tendência natural é para a colocação do pronome antes do verbo, tal como se afirma na resposta à dúvida amanhã: ênclise ou próclise?, o habitual é a conjunção pois ser mais usada com próclise (ex.: O resultado foi satisfatório, pois se conseguiu atingir o objetivo).




Qual a pronúncia correta da palavra epifania?
Quanto à acentuação, a palavra epifania termina no hiato (isto é, duas vogais contíguas que não fazem ditongo) ia e não tem nenhum acento gráfico antes, por isso tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (epifania).

Se a dúvida que nos coloca diz respeito à qualidade da vogal e, esta aparece no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo (Lisboa, 2001) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (Porto, 2004) transcrita com o som ê ([e] na transcrição fonética). No dicionário da Porto Editora surge ainda a transcrição da letra e com o som [i].
Os dicionários mencionados são dos poucos que contêm a transcrição fonética das suas entradas e podem ajudar a resolver algumas destas dúvidas, tendo sempre em conta que se trata de dicionários da norma europeia do português.


Ver todas