PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    forem

    abalizado | adj.

    De grande competência (ex.: ele é um técnico abalizado)....


    aberto | adj.

    Que não tem cobertura....


    abiótico | adj.

    Diz-se da zona ou dos lugares onde a vida animal ou vegetal não é possível, ou fica, pelo menos, atrofiada....


    adelfo | adj.

    Que tem os estames dos filetes ligados entre si....


    Que abona; que serve para abonar....


    absterso | adj.

    Que foi abstergido; limpo, expurgado; lavado....


    aeroide | adj. 2 g.

    Que é da natureza do ar....


    afasta | interj.

    Expressão usada para afastar ou mandar embora....


    afastado | adj.

    Que se afastou (ex.: pernas afastadas)....


    afetante | adj. 2 g.

    Que afeta ou finge o que não é....


    Que é ao mesmo tempo biológico e psíquico....


    aclínico | adj.

    Diz-se de um lugar em que a inclinação da agulha magnética é nula....


    agaiatado | adj.

    Que tem ares de gaiato ou garoto....


    acro | adj.

    Quebradiço por não ser maleável....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Num texto formal (como uma monografia, tese, etc.), a expressão "durante mais de 70 anos" deve ser escrita com o número em árabe ou por extenso?