PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    farmaco-

    farmaco- | elem. de comp.

    Exprime a noção de medicamento (ex.: farmacoterapia)....


    Relativo a farmacodinâmica ou à acção dos medicamentos e substâncias afins no organismo (ex.: efeito farmacodinâmico, perfil farmacodinâmico)....


    Dependência, física ou psicológica, de fármacos ou medicamentos....


    Ramo da farmacologia que estuda a acção dos medicamentos e substâncias afins no organismo....


    Descrição das substâncias medicinais no seu estado natural ou já preparadas para o comércio....


    farmacologia | n. f.

    Parte da medicina que estuda e trata as propriedades, a classificação e a aplicação dos medicamentos....


    Tratado das preparações farmacêuticas....


    Bola ou concreção de fármacos não digeridos que se forma no estômago ou nos intestinos de certos animais....


    Conjunto de actividades para estudar os medicamentos e determinar ou avaliar as suas reacções adversas....


    Estudo do percurso que as drogas fazem no organismo, desde a administração ou ingestão até à excreção....


    Estudo do uso e dos efeitos de medicamentos num grande número de pessoas....


    Relativo a farmacoterapia ou ao tratamento com medicamentos (ex.: acompanhamento farmacoterapêutico; grupo farmacoterapêutico dos ansiolíticos, sedativos e hipnóticos; prescrição farmacoterapêutica)....


    Estudo das reacções a medicamentos causadas por factores genéticos....


    Relativo à farmacogenética ou às reacções a medicamentos causadas por factores genéticos (ex.: testes farmacogenéticos)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Qual devo utilizar: organizativo ou organizacional?