PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

esmurram-no

amarrotar | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

Fazer ou ficar com pregas, dobras (ex.: amarrotar o jornal; o vestido amarrotou; estas calças amarrotam-se facilmente)....


arremangar | v. tr. e intr. | v. pron.

Arregaçar as mangas....


boxar | v. intr. | v. pron.

Praticar boxe, ser pugilista....


esmarroar | v. tr.

Achatar ou partir contra uma substância dura; esmurrar; partir o bico a....


esmochar | v. tr.

Tornar mocho; tirar os chifres ou cornos a....


esmurregar | v. tr.

Esmurrar muito; amachucar....


pimbar | v. tr.

Dar socos em....


socar | v. tr.

Dar socos em....




Dúvidas linguísticas



Agradecia que me informassem se a palavra "desmotivante" pode ser ou não utilizada no nosso vocabulário português de Portugal?
Como poderá confirmar no Dicionário Priberam, a palavra desmotivante tem o significado "que desmotiva" e encontra-se correctamente formada (pela aposição do sufixo -ante, muito produtivo em português, ao verbo desmotivar), apesar de não estar registada na maioria dos dicionários.



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.


Ver todas