PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ensoberbeceram

    alçar | v. tr. | v. pron.

    Levantar do chão ou de ponto baixo para pôr em alto ou mais alto....


    empantufar | v. tr. | v. pron.

    Calçar pantufos a....


    empanturrar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Encher(-se) excessivamente de comida....


    empavesar | v. tr. | v. pron.

    Embandeirar (um navio)....


    empinar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr. | v. pron.

    Pôr ou pôr-se a pino ou em posição vertical (ex.: empinou a bicicleta e caiu para trás; o sol já se empinou)....


    emproar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Voltar a proa de (um navio)....


    encrespar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Tornar ou ficar crespo....


    engalar | v. intr. | v. pron.

    Levantar (o cavalo) o pescoço, arqueando-o para o peito....


    engomar | v. tr.

    Passar a ferro a roupa metida em goma....


    espaventar | v. tr. | v. pron.

    Causar espanto ou susto a....


    estadear | v. tr. | v. intr. e pron.

    Ostentar; alardear....


    grimpar | v. intr. e pron.

    Ensoberbecer-se; responder com altivez....


    inchar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Engrossar ou avolumar (por inchação)....


    tufar | v. tr. | v. intr. | v. intr. e pron.

    Inchar com ar rarefeito....


    enfunar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Tornar bojudo ou pando (ex.: o vento vai enfunar as velas)....


    rever | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Tornar a ver....


    empolar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. intr. e pron. | v. pron. | adj. 2 g.

    Fazer criar ou criar empola ou bolha....


    ensoberbecer | v. tr. | v. pron.

    Tornar soberbo, ufano, orgulhoso....



    Dúvidas linguísticas


    Qual das frases está correcta: deve existir vários carros ou devem existir vários carros?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?