PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

enojáveis

enojo | n. m.

Nojo, náuseas....


bostar | v. intr. | v. tr.

Expelir bosta....


desatediar | v. tr. e pron.

Tirar ou livrar-se do tédio....


desentediar | v. tr. e pron.

Tirar ou livrar-se do tédio....


enojar | v. tr. | v. pron.

Causar nojo a; dar náuseas....


entediar | v. tr. e pron.

Causar tédio a ou sentir tédio....


entojar | v. tr.

Causar nojo ou repugnância a....


nojento | adj. | adj. n. m.

Que causa nojo ou repugnância, geralmente pela sua aparência (ex.: acho as baratas nojentas; o tecto estava pintado de um amarelo nojento)....


enojante | adj. 2 g.

Que enoja ou que causa nojo....




Dúvidas linguísticas



Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.
O FLiP não pode assinalar falta de acentuação em livra-lo, pelo menos isoladamente. Isto porque tal forma corresponde à 2.ª pessoa do presente do indicativo do verbo livrar, pronominalizada com -(l)o(s) / -(l)a(s). Esta forma com ênclise é por vezes confundida com livrá-lo (infinitivo impessoal) e até com livra-o (3.ª pessoa do presente do indicativo e 2.ª do imperativo), ambas igualmente correctas, como se pode ver nos seguintes exemplos:

(i) Tu livras o João da prisão? = Tu livra-lo da prisão? [2.ª pessoa do presente do indicativo]
(ii) O advogado conseguiu livrar o João da prisão. = O advogado conseguiu livrá-lo da prisão. [infinitivo impessoal]
(iii) Ele livra o João da prisão. = Ele livra-o da prisão. [3.ª pessoa do presente do indicativo]
(iv) Por favor, livra o João da prisão! = Por favor, livra-o da prisão! [2.ª pessoa do imperativo]




Existe a palavra ressuspender? Se não, qual seria a palavra mais representativa?
Apesar de não se encontrar registado em nenhum dos dicionários por nós consultados, o verbo ressuspender segue as regras de boa formação do português, pela aposição do prefixo re-, que indica repetição, ao verbo suspender, com duplicação da consoante s, para que se mantenha o som [s] (caso contrário, teria de ser pronunciada [z]). Se não quiser utilizar este verbo, poderá optar por uma expressão que indique a mesma noção de repetição (ex.: suspender novamente).

Ver todas