PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

enlouqueci

louca | n. f.

Estado de loucura....


alucinado | adj. n. m.

Que ou quem tem alucinações....


despirocado | adj. n. m.

Que ou quem enlouqueceu, perdeu a razão....


alienar | v. tr. | v. pron.

Transferir para domínio alheio (por venda, troca, doação, etc.)....


azoratar | v. tr. e pron.

Deixar ou ficar atordoado ou desorientado....


dementar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar demente, louco, doido; tirar ou perder a razão....


desvairar | v. tr. | v. intr. e pron.

Alucinar; enlouquecer, exaltar....


enlonlar | v. tr. e intr.

Entontar; enlouquecer; embobar....


relouquear | v. intr.

Disparatar devido à senectude....


tresloucar | v. tr. | v. intr.

Tornar louco; desvairar....


entontecer | v. tr., intr. e pron.

Tornar ou ficar tonto ou imbecil....


avariar | v. tr. | v. intr. e pron. | v. intr.

Causar avaria ou dano (ex.: o mau uso pode avariar o aparelho)....


aloucar | v. tr. e pron.

Fazer ter ou ter modos de louco....



Dúvidas linguísticas



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.



Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).

Ver todas