PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

engrossado

lambeação | n. f.

Adulação; bajulação; engrossamento....


mojica | n. f.

Caldo engrossado com qualquer substância alimentar, como milho, arroz, castanha, etc....


Protuberância ou engrossamento anormal....


sobreosso | n. m.

Engrossamento anormal de um osso na pata das cavalgaduras....


ribeirão | n. m.

Ribeiro grande; ribeiro de águas engrossadas....


tabefe | n. m.

Doce feito com leite engrossado com gemas de ovos e açúcar....


glaiadina | n. f.

Substância com que se engrossam e clarificam os vinhos....


curvaça | n. f.

Engrossamento anormal de um osso na pata das cavalgaduras....


engrossador | adj. n. m.

Que ou aquele que engrossa....


curva | n. f.

Linha curva....


achaparrar | v. tr.

Engrossar, sem crescer proporcionalmente....


capar | v. tr.

Retirar ou invalidar os órgãos essenciais à reprodução animal....


emborrachar | v. tr. | v. intr.

Tornar ou ficar bêbedo; pôr ou pôr-se em estado de embriaguez....


enchouriçar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

Dar ou tomar a forma de chouriço a....


encorpar | v. tr. | v. intr. e pron.

Dar mais corpo ou grossura a....


engordar | v. tr. e intr. | v. tr.

Criar gordura....


engrossar | v. tr. e intr.

Tornar mais grosso; espessar....


entouçar | v. intr.

Criar touça; engrossar....




Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Como se lê/escreve a palavra x-acto com o novo acordo ortográfico?

A palavra X-Acto corresponde originalmente a uma marca comercial e é pronunciada correntemente em português como (chizáto), sem articulação do som da consoante -c-. Por se tratar de um nome comercial, e segundo a Base XXI do Acordo Ortográfico de 1990, as regras ortográficas não se aplicam.

Outra grafia para designar o mesmo objecto é xis-acto, que corresponde a uma adaptação aos padrões do português, fenómeno muito comum em aportuguesamentos. Esta forma, que já não corresponde à marca registada, já torna possível a aplicação das novas regras ortográficas (cf. Base IV do Acordo Ortográfico de 1990), o que justifica passar a escrever-se xis-ato com aplicação da nova ortografia.

Tratando-se uma palavra de origem estrangeira, derivada de uma marca comercial, com uma grafia pouco comum no sistema ortográfico do português, não deixa de ser interessante que pesquisas em corpora e em motores de busca revelem ocorrências das formas xizato (em maior número até do que xizacto), o que demonstra a tendência que os falantes sentem de aproximar termos estrangeiros aos padrões da língua portuguesa.

Outros casos de palavras que sofreram o mesmo processo incluem, por exemplo, chiclete, fórmica, gilete, jipe, lambreta, licra, óscar, pírex, polaróide, rímel, tartã ou vitrola. Estas e outras palavras tornaram-se nomes comuns, ainda que originalmente derivadas de marcas comerciais, e integraram-se no sistema da língua com maiores ou menores alterações.



Ver todas