PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

empurrava

sisífico | adj.

Relativo a Sísifo, personagem da mitologia grega, condenado a eternamente empurrar uma pedra pela encosta acima de uma montanha, que resvalava sempre quando estava prestes a atingir o topo....


sisifiano | adj.

Relativo a Sísifo, personagem da mitologia grega, condenado a eternamente empurrar uma pedra pela encosta acima de uma montanha, que resvalava sempre quando estava prestes a atingir o topo....


dedal | n. m.

Instrumento com que o dedo médio empurra a agulha de coser....


empurra | n. f.

Acto ou efeito de empurrar....


repuxo | n. m.

Acção ou efeito de repuxar....


carrinho | n. m. | n. m. pl.

Pequeno carro....


méscia | n. f.

Peça que empurra a azeitona para o caminho da galga do lagar....


tosamento | n. m.

Acto ou efeito de tosar....


enterra | n. m.

Brincadeira ou acção que consiste em submergir alguém por breves instantes, geralmente empurrando a cabeça ou os ombros para dentro de água....


intrusão | n. f.

Acto de introduzir-se (com astúcia ou violência)....


roboteiro | n. m.

Pessoa que transporta mercadorias ou materiais empurrando um veículo, geralmente de madeira, com apenas uma só roda (ex.: o trabalho dos roboteiros é mais difícil nos dias de chuva)....


protruso | adj.

Que está mais à frente em relação à posição considerada normal (ex.: língua protrusa)....


botar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron. | v. auxil.

Atirar ou lançar para fora....




Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.

Ver todas