PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

dobrável

fole | n. m. | adj. 2 g.

Parte dobrável e extensível de uma câmara fotográfica....


tapa-sol | n. m.

Acessório rectangular ou quadrado, geralmente dobrável, que se coloca do lado interior do vidro de um veículo automóvel para proteger do sol e do calor (ex.: tapa-sol térmico; tapa-sol de cartão)....


pedaleira | n. f.

Equipamento munido de pedais, próprio para exercitar membros inferiores e superiores (ex.: pedaleira dobrável com regulador de velocidade)....


Estojo próprio para guardar ou transportar uma máscara (ex.: porta-máscara dobrável; porta-máscara duplo)....


canivete | n. f.

Navalha pequena com lâmina dobrável ou retráctil....


bivaque | n. m.

Chapéu de tecido, comprido e dobrável, que termina em bico à frente e atrás (ex.: colocou o bivaque e o uniforme na mala)....


orelheira | n. f.

Parte lateral, geralmente dobrável, de um chapéu, gorro, boné, etc., que protege as orelhas (ex.: barrete com orelheiras)....


misericórdia | n. f. | interj.

Compaixão solícita pela desgraça alheia....


dobrável | adj. 2 g.

Que se pode dobrar....


indobrável | adj. 2 g.

Que não se pode ou não se consegue dobrar (ex.: aço indobrável; carácter indobrável)....


carrinho | n. m. | n. m. pl.

Veículo destinado ao transporte de crianças pequenas, geralmente dobrável, constituído por um assento sobre rodas....



Dúvidas linguísticas


Estive a fazer uma pesquisa e não percebo o porquê dos sufixos -ção e -são. Porque é que é compreensão e não compreenção? Porque é que é atenção e não atensão? Do que procurei cheguei à expressão sufixos nominalizadores, mas não consegui obter resposta.


Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?


Ver todas