PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

discursada

campanudo | adj.

Que tem bojo; que tem forma de sino....


Que tem um estilo rebuscado no discurso ou no uso das palavras....


Relativo à parenética ou aos sermões (ex.: discurso parenético de Padre António Vieira)....


Relativo à pedagogia (ex.: método pedagógico)....


prolixo | adj.

Que usa demasiadas palavras (ex.: autora prolixa)....


portanto | conj.

Logo; por consequência; por isso; em vista disso....


-logia | suf.

Elemento que exprime a noção de estudo (ex.: morfologia)....


grandiloquente | adj. 2 g.

Que tem um estilo rebuscado no discurso ou no uso das palavras....


-femia | elem. de comp.

Exprime a noção de fala (ex.: taquifemia)....


assanhado | adj.

Que tem muita sanha (ex.: gato assanhado)....


Que serve para explanar (ex.: discurso explanativo)....


multívoco | adj.

Que tem vários valores ou vários sentidos (ex.: discurso multívoco)....


Usa-se para caracterizar uma obra ou bem durável ou uma aquisição definitiva; expressão do historiador Tucídides que, ao caracterizar a sua obra, diz que compôs não um discurso de aparato destinado a auditores de um momento, mas um monumento durável....


Que faz bajulação ou serve para bajular (ex.: discurso bajulatório)....



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.


Ver todas