PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    digníssimos

    benemerente | adj. 2 g.

    Que bem-merece ou é digno de prémio ou louvor....


    dino | adj.

    Digno....


    digno | adj.

    Merecedor, credor, benemérito....


    fidedigno | adj.

    Digno de todo o crédito....


    fido | adj.

    Que é digno de confiança (ex.: fido esposo)....


    fruitivo | adj.

    Que frui ou goza; digno de se fruir; agradável....


    insuspeito | adj.

    Não suspeito; sobre o qual não recai suspeita....


    lindo | adj. | interj.

    Belo; formoso....


    miserando | adj.

    Digno de dó; lastimável; deplorável....


    meritório | adj.

    Digno de louvor ou de recompensa....


    novelesco | adj.

    Relativo a ou próprio de novela (ex.: acontecimento digno de uma trama novelesca)....


    notado | adj.

    Notável, afamado....


    Relativo ao rei Salomão, personagem bíblica (rei dos hebreus)....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Como se pronuncia xenofobia? É xenofobia ou zenofobia?


    Ver todas