PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

dieta

Que tem pouco sal (ex.: dieta hipossódica)....


Relativo à formação de ateromas nas paredes internas das artérias (ex.: dieta aterogénica, índice aterogénico elevado, placa aterogénica)....


Relativo ao crudivorismo, dieta alimentar à base de alimentos não cozinhados, geralmente de origem vegetal, ou ao que pratica essa dieta....


dieta | n. f.

Regime alimentar (ex.: o médico aconselha uma dieta saudável aos doentes, dieta vegetariana)....


galactoposia | n. f.

Tratamento médico em que o doente tem uma dieta de leite....


sitioterapia | n. f.

Tratamento por meio da alimentação....


Qualidade do que é aterogénico (ex.: a pesquisa incide sobre os indicadores de aterogenicidade de dietas a partir dos conteúdos energéticos)....


reichstag | n. m.

Câmara dos Deputados na Alemanha....


vegetalismo | n. m.

Dieta alimentar exclusivamente à base de vegetais, que exclui todos os produtos de origem animal....


dietista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é especialista em dietética....


pobre | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. 2 g.

Que tem pouca quantidade (ex.: dieta pobre em gorduras)....


crudivorista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo a crudivorismo (ex.: dieta crudivorista)....


vegetariano | adj. n. m. | adj.

Que é relativo ao vegetarianismo (ex.: dieta vegetariana)....


detox | adj. 2 g. 2 núm. | n. m.

Que permite a eliminação de toxinas e impurezas acumuladas no organismo (ex.: dieta detox; massagem detox; bebidas detox)....




Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas