PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    desembaciamento

    embaciar | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

    Tornar(-se) baço....


    desembaciador | adj. | n. m.

    Que desembacia (ex.: película desembaciadora)....


    desembaciante | adj. 2 g. n. m.

    Que ou o que desembacia ou permite limpar ou evitar a condensação numa superfície (ex.: líquido desembaciante; usou um desembaciante nas lentes dos óculos)....


    desembaçar | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

    Tirar a cor baça a....


    desembaciar | v. tr., intr. e pron.

    Limpar ou ficar limpo o que está embaciado, recuperando o brilho ou a transparência....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Se se pode dizer que o verbo ser indica uma qualidade ou um estado permanente (ex. Ele é muito doente, O mar é salgado), enquanto o verbo estar indica uma qualidade ou um estado temporário ou pontual (ex. Ele está muito doente, O mar está calmo); qual é o uso de ser e estar em situações geográficas? Devo usar o verbo ser para dizer A escola é atrás da farmácia ou A escola está atrás da farmácia?