PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    denteado

    alacranado | adj.

    Áspero, de superfície cheia de talhos e esfoladuras como que denteada ou espinhosa....


    dentária | n. f.

    Planta brassicácea de raízes denteadas....


    ab-rupção | n. f.

    Fractura transversal ou denteada de osso....


    denteado | adj. | n. m.

    Que tem saliências em forma de dente....


    serrear | v. tr.

    Dar forma de serra a....


    abrupção | n. f.

    Fractura transversal ou denteada de osso....


    Diz-se das aves de bico não chanfrado nem denteado, mas inteiro, como a ave-do-paraíso....


    picote | n. m.

    Parte de um papel que tem recorte denteado (ex.: picote dos selos postais)....


    dentado | adj.

    Ferido ou cortado com os dentes....


    serrilha | n. f.

    Bordo denteado (ex.: faca de serrilha)....


    dentirrostro | adj. n. m.

    Diz-se de ou ave que tem bico denteado....


    sanamunda | n. f.

    Planta herbácea perene (Geum urbanum), da família das rosáceas, de caules axilares ramificados, folhas denteadas e estipuladas, flores solitárias amarelas e rizoma de propriedades medicinais, encontrada em locais sombrios e húmidos, como orlas de bosques....


    erva-benta | n. f.

    Planta herbácea perene (Geum urbanum), da família das rosáceas, de caules axilares ramificados, folhas denteadas e estipuladas, flores solitárias amarelas e rizoma de propriedades medicinais, encontrada em locais sombrios e húmidos, como orlas de bosques....



    Dúvidas linguísticas


    Agradecia que me dessem a vossa opinião quanto à classificação sintáctica da oração e não sei quem é que se encontra nos seguintes versos pessoanos: "É curioso que toda a vida do indivíduo que ali mora, e não sei quem é, atrai-me só por essa luz visitada de longe".


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?