PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

dama

açafata | n. f.

Dama do toucador da rainha....


camareira | n. f.

Dama que faz serviço na câmara da rainha....


galante | adj. 2 g. | n. m.

Amável para com as damas, delicadamente obsequioso....


lady | n. f.

Dama, senhora....


boudoir | n. m.

Gabinete de dama....


damice | n. f.

Melindre, afectação (própria de dama)....


damismo | n. m.

Conjunto de damas....


damo | n. m.

Namorado....


dona | n. f.

Tratamento e título honorífico que precede o nome próprio de senhoras (abreviatura: D.)....


prima-dona | n. f.

Cantora encarregada do papel principal de uma ópera....


tábula | n. f.

Cada uma das peças de jogo do gamão, das damas ou de outro jogo de tabuleiro....


avant-deux | n. m. 2 núm.

Dança ou passo em que o cavalheiro e a dama que lhe fica defronte avançam e recuam duas vezes....


indúsio | n. m.

Túnica que as damas romanas usavam por baixo dos vestidos e lhes servia de camisa....


budoar | n. m.

Gabinete de dama....


aia | n. f.

Dama de companhia, empregada de quarto, camareira....


guimbarda | n. f.

A dama de copas (nesse jogo)....


magriço | adj. n. m. | n. m.

Paladino de damas....



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Como se faz a divisão silábica para translineação da palavra quando?
A palavra quando divide-se em duas sílabas para efeitos de translineação: quan.do. Tal como é referenciado no Acordo Ortográfico de 1945, na base XLVIII, “as combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato” (ex.: á.gua, lon.gín.quo). Na base XX do Acordo Ortográfico de 1990, esta regra mantém-se: "As combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato, do mesmo modo que os digramas gu e qu (ne-||gue, ne-||guei, pe-||que, pe-||quei), em que o u se não pronuncia: á-||gua, ambí-||guo, averi-||gueis; longín-||quos, lo-||quaz, quais-||quer."

Ver todas