PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cosmético

Relativo a cosmetologia, ao estudo dos produtos cosméticos ou a actividade relacionada com os cuidados de beleza....


batom | n. m.

Produto cosmético que se aplica nos lábios para lhes dar cor ou brilho....


bazulaque | n. m.

Cosmético para o rosto....


compostura | n. f. | n. f. pl.

Cosmético; preparações para o rosto....


lápis | n. m. 2 núm.

Artefacto, geralmente de madeira, cilíndrico, comprido e fino, cujo interior contém uma barra de grafite para escrever ou desenhar (ex.: para a prova de desenho, é preciso levar papel, lápis e borracha)....


coffret | n. m.

Embalagem que contém dois ou mais produtos de perfumaria ou cosmética, geralmente vendida por um valor mais acessível que o preço total dos produtos vendidos em separado....


cosmiatria | n. f.

Estudo dos produtos cosméticos e das suas aplicações....


hamamele | n. f.

Designação dada a várias plantas do género Hamamelis da família das hamamelidáceas, algumas com uso medicinal ou cosmético....


amendoína | n. f.

Espécie de cosmético preparado com suco de amêndoas....


gengibre | n. m.

Género de plantas herbáceas gengiberáceas, originárias da Ásia....


pigmentário | n. m. | adj.

Fabricante ou vendedor de perfume e cosméticos, na Roma antiga....


argão | n. m.

Fruto da argânia, de cujas sementes se extrai um óleo muito usado na alimentação e na cosmética....


parabeno | n. m.

Classe de substâncias químicas usadas como conservantes, sobretudo na indústria dos cosméticos....


corrector | adj. | n. m.

Produto cosmético que se aplica para disfarçar pequenas imperfeições da pele....


cosmética | n. f.

Parte da higiene que trata dos cosméticos ou que ensina a conservar a beleza....


cosmético | adj. | n. m.

Diz-se dos ingredientes com que se procura embelezar, conservar ou restabelecer a beleza da pele ou dos cabelos....


cosmetologia | n. f.

Estudo dos produtos cosméticos e das suas aplicações....


menicaca | n. 2 g.

Pessoa que usa muitos cosméticos e perfumes....



Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).


Ver todas